
Viikon 4 ranskankielinen sanonta
Ils auront fait un mauvais coup. Et la rage me prend contre lui. Je commence à lui tirer les vers du nez. (Léon Tolstoï: Une paysanne russe)

Ils auront fait un mauvais coup. Et la rage me prend contre lui. Je commence à lui tirer les vers du nez. (Léon Tolstoï: Une paysanne russe)

Ranskan Rivieran alue on täynnä mielenkiintoisia paikkoja, tarinoita, legendoja ja ihmiskohtaloita. Yksi mielenkiintoisista vierailukohteista on Estérelin vuoristoalueella sijaitseva Pyhän Honoratuksen luola (Grotte de Saint Honorat).

Sanonnalla ei ole mitään tekemistä kissaparkojen piiskaamisen kanssa! Ne te fais pas de souci pour ça. J’ai d’autres chats à fouetter que de m’occuper du

Katusoittajia ja -laulajia löytyy kaikista vähänkin suuremmista kaupungeista. Niin myös täältä. Etenkin Promenade des Anglais ja tunnetuin kauppakatu Avenue Jean Médesin sekä Massenan aukio, Place

Mummoa ei pidä tuupata nokkosiin – siinä näet menisit liian pitkälle! 1900-luvulla syntynyt ilmaus esiintyi aluksi muodossa faut pas pousser… Mémé dans les orties on lisätty myöhemmin mielikuvan

”Pieni on kaunista” ja ”Niukkuus luo puitteet” – näillä kahdella lauseella voi osuvasti kuvata nizzalaista, miksipä ei koko ranskalaista liikennekulttuuria. Täällä on krooninen pula pysäköintipaikoista.