
Ranskalaisia sananlaskuja
Syyskuun ranskankielinen sanonta
Tarhakäärmeitä nielevä ottaa valheet totuutena ja vastaan sanomatta voimatta puolustaa itseään.

Tarhakäärmeitä nielevä ottaa valheet totuutena ja vastaan sanomatta voimatta puolustaa itseään.

Kun käsi pitäisi sujauttaa taskuun ja ottaa sieltä muutama kolikko vaikka

Tässä ilmaisussa pimeä uuni viittaa teatterikatsomoihin, joita valaistiin ennen vanhaan kynttilöillä.

Mieli on sukissa eli ”alhaalla” (maassa) etenkin pimeiden (tai kylmien) iltojen

Sanonta perustuu Jean de la Fontainen eläinsatuun L’ours et les deux

Suomeksi heiluvat korvat tai nenä venähtää pitkäksi valehdellessa. Ennen vanhaan ”parturi-kirurgit”